Dělat weby pro Slováky? (resp. pro Čechy) rubrika: Návrh

9 joinmax
položil/-a 19.2.2014

Přijde vám důležité dělat slovenskou lokalizaci pro český web (nebo naopak českou pro slovenský)? Nebo počítáte s tím, že Češi a Slováci si navzájem rozumí? Jaká jsou pro vás kritéria pro to dělat či nedělat českou/slovenskou lokalizaci?

odkaz
7 mato7d5
odpověděl/-a 19.2.2014

ak ide o profesionálnu prezentáciu firmy som za slovenskú a českú variantu. Inak mi je to jedno, len rátaj s tým, že češi (mladšia generácia) rozumie slovenčine horšie, kďežto slováci nemajú s porozumením čestiny problém.

Komentáře

  • Anonym : Souhlas. V mé odpovědi jsem to též napsal, že slováci češtině porozumí bez problému. 19.2.2014
  • siq : Suhlasim. Poznam vela cechov rocnik 88+ co maju so slovencinou velke problemy, naopak je to ale lepsie. Pre to by som weby pisal primarne do ceskeho jazyka a lokalizoval by som to len ak by to slo na narodnu .sk domenu. 19.2.2014

Pro zobrazení všech 6 odpovědí se prosím přihlaste:

Rychlé přihlášení přes sociální sítě:

Nebo se přihlaste jménem a heslem:

Zadejte prosím svou e-mailovou adresu.
Zadejte své heslo.